Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I shipped out it on 9th, so you will receive it within some days. I shipped ...
Original Texts
9日に発送してますので、近いうちに到着すると思います。
fedexで発送してます。
追跡番号は
434543315063849
確認してまたご連絡ください。
私も勉強不足ですみませんでした。
今後は気をつけます。
またご連絡ください。
fedexで発送してます。
追跡番号は
434543315063849
確認してまたご連絡ください。
私も勉強不足ですみませんでした。
今後は気をつけます。
またご連絡ください。
I've shipped on 9th, so it will be arrived soon.
I shipped by Fedex.
The tracking number is
434543315063849
Please check and contact me again.
I'm sorry that I need to study more.
I'll be careful in the future.
Please contact me again.
I shipped by Fedex.
The tracking number is
434543315063849
Please check and contact me again.
I'm sorry that I need to study more.
I'll be careful in the future.
Please contact me again.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 110letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.9
- Translation Time
- 10 minutes