Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, there. Thank you for your clear answer. Sorry for causing troubl...

Original Texts
こんにちは

明確な返答ありがとうございました。

今回はご迷惑をお掛けして申し訳ございませんでした。

私が仕入れたのは日本のサプライヤーです。
https://gazai.co.jp/

私は米国で販売できないことを知りませんでした。
申し訳ございませんでした。

この商品を削除します。
そして二度と販売しませんのでお許しください。

Amazonへの苦情の取り消しをお願いいたします。

よろしくお願いします。
Translated by steveforest
Hello.
Thank you for your response clearly.
I sincerely apologise for the matter.
I purchased items from the following Japanese supplier.
https://gazai.co.jp/
I apologise because I never knew these are prohibited to sell in the US.
Of course, I will delete the items from the website.
Please forgive me as I will never sell these items anymore.
Therefore, would you please lift the complaint to Amazon?
With regards.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
192letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.28
Translation Time
13 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...