Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] I am so sorry for the lengthy period of time that passed between when you ord...
Original Texts
注文からあなたにお届けするまで、とても長い時間かかってしまって本当にすみません。一度日本に戻ってくるのにも3週間かかってしまいました。
無事にあなたに届いて安心しています。丁寧なメッセージをありがとうござしいます。
無事にあなたに届いて安心しています。丁寧なメッセージをありがとうござしいます。
Translated by
katrina_z
I am so sorry for the lengthy period of time that passed between when you ordered and when the item arrived. It also took 3 weeks for it to come back to Japan once.
I am relieved that it has reached you safely. Thank you very much for your courteous message.
I am relieved that it has reached you safely. Thank you very much for your courteous message.