Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. Thanks for the successful bid this time. I have just sent an email, ...
Original Texts
こんにちは。
この度は、落札ありがとうございます。
先ほどメールを送りましたが、
その後確認したところ、この商品は在庫切れになっていました。
申し訳ないのですが、また入荷したら連絡をするということで
よろしいでしょうか?
ですので一度、キャンセルとさせていただきたいと思います。
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
この度は、落札ありがとうございます。
先ほどメールを送りましたが、
その後確認したところ、この商品は在庫切れになっていました。
申し訳ないのですが、また入荷したら連絡をするということで
よろしいでしょうか?
ですので一度、キャンセルとさせていただきたいと思います。
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Translated by
mbednorz
Hello.
Thank you for bidding.
I sent you an email some time ago, but
when I did a check after that, I found out that the item is out of stock.
I have no excuse, but when we have it in our inventory again, we contact you.
Is that alright?
Therefore, I guess I'll have the order canceled.
I'm very sorry for all the trouble.
Thank you for bidding.
I sent you an email some time ago, but
when I did a check after that, I found out that the item is out of stock.
I have no excuse, but when we have it in our inventory again, we contact you.
Is that alright?
Therefore, I guess I'll have the order canceled.
I'm very sorry for all the trouble.