Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] それで良いです。私たちがやりとげることが必要な、どちらの方法でも。どうプログラムが動くかをスカイプでお見せするのは難しいのではないかと想像しています。どな...
Original Texts
That is fine. Whichever way you need we can do it. I imagine that trying to show you how the program works through Skype might be difficult. Is there anyone there with you that can speak English and translate for you?
Translated by
japanesenglishfrench
おれは大丈夫です。 ご希望の方法で可能です。 プログラムの働き方をスカイプで見せる事は難しいかもしれませんね。 誰か貴方のために英語通訳できる人いらっしゃいますか。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 220letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.8
- Translation Time
- 29 minutes
Freelancer
japanesenglishfrench
Starter
医学翻訳を主にしています。臨床医学全分野に対応いたします。翻訳経験は12年間。資格は内科医(フランスで取得)そして薬学博士号(日本で取得)。日本翻訳連盟で...