Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It has been long time. My PC had been broken. I received the "Tour Issue S...

Original Texts
ご無沙汰しております。
PCが故障しておりました。
注文した"Tour Issue Shafts"が到着しました。
"Wedge Shaft"はAWやSWで使用可能ですか?
PW用シャフトと同じ長さの37インチですが、重量や見た目に違いはありますか?
それともPW用と全く同じシャフトですか?
ご回答を宜しくお願いいたします。
Translated by natsukio
It's been a long time since I last talked to you. My PC had been broken.
I just received "Tour Issue Shafts" I ordered.
Can I use "Wedge Shaft" in AW and SW?
It is 37inch which is the same length as PW shafts and I am wondering if there is any difference in its weight or appearance, or it is completely same as PW shafts.
I appreciate your answer for my questions.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
157letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.13
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
natsukio natsukio
Starter