Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. Can you send me the list of the tour issue NIK...

Original Texts
連絡ありがとう。
NIKEとテーラーメイドのツアー支給品のリストがあれば、送ってくれないか?
いいものがあれば、購入するよ。
あと“RBZ Tour 8”は他のセラーから日本までの送料を含めて625ドルでオファーが来ているが、それより安くできるなら、2つ購入するよ。
あと、あなたと初めて取引するが、入金後どのくらいの期間で発送してくれるんだい?
今回、あなたから購入する商品は以下のとおりだ。
もし問題無ければpaypalでインボイスを送ってほしい。
Translated by natsukio
Thank you for your contact.
Can you please send a list of NIKE and tailor-made tour supplies? I will buy some if I like the items. Some seller offered me “RBZ Tour 8” for $625 with shipping fee to Japan, but if you can give me a better offer, I will buy 2 of them from you. Also, this is my first time shopping from you and I was wondering how long it usually takes for you to ship after payment? Following is the list of the items I am purchasing from you this time. Please send me an invoice if there is no problem.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
220letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.8
Translation Time
34 minutes
Freelancer
natsukio natsukio
Starter