Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] This is to reply from our engineer to your comment. It would be alright i...

Original Texts
貴社コメントに対し、エンジニアからのコメントを回答致します。

lossが4% から 3%に減っても恐らく大丈夫ですが、
確証は出来ません。

lossが3%で洗浄ができなかった時に、設備は使い物にならないので、
やはり4%、5%、6%と増やせる設備にすべきだと考えます。

「3%しか絶対出来ない」というなら設備が機能しない可能性があるため、
今回は辞退させていただくしかありません。

今回特殊な設計かと思いますが、すでに他社さんとテスト等を行っているのでしょうか。
Translated by teabag
This is to reply from our engineer to your comment.

It would be alright if loss rate decreases from 4% to 3%.
Please note that this is not guaranteed.

If loss rate is 3% and the facility cannot be cleaned, the facility could be no longer usable.
Therefore, we think that the facility should have potential for 4%, 5% and 6%.

If you insist on 3%, we have to withdraw from this project because of a possibility of the facility's failure to function.

This seems to be a special engineering design. Have you already performed tests with other companies?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
225letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.25
Translation Time
18 minutes
Freelancer
teabag teabag
Standard
現在、自動車メーカーの社内翻訳者です。
自動車部品製造、航空機製造の分野の社内翻訳の経験もあります。
ビジネスレター、契約書、ウェブ記事の翻訳の経験も...
Contact