Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Okay, I will do that. I will send you a new invoice. And please, for future r...
Original Texts
Okay, I will do that. I will send you a new invoice.
And please, for future reference, please use my personal e-mail for communication:
xxx@xxx.xx
Can you please cover the transfer fee? The charge at my end is nearly $80. That really works into what little profit margin I make. My other clients in Japan cover the $35. If that is okay, just send me an additional $35 to my Paypal account. Thank you.
And please, for future reference, please use my personal e-mail for communication:
xxx@xxx.xx
Can you please cover the transfer fee? The charge at my end is nearly $80. That really works into what little profit margin I make. My other clients in Japan cover the $35. If that is okay, just send me an additional $35 to my Paypal account. Thank you.
了解しました。そのようにいたします。新しいインボイスをお送りします。
それから、今後のご連絡はわたくしの個人のメールアドレスまでお願いいたします:
xxx@xxx.xx
送料の一部をご負担いただけますか?こちらにかかる料金は$80ちかくになります。これでは儲けがほとんど出なくなる計算となります。日本の他のお客様からは$35をご負担いただいています。よろしければ、$35を追加してPayPalアカウントに送っていただけますか?よろしくお願いいたします。
それから、今後のご連絡はわたくしの個人のメールアドレスまでお願いいたします:
xxx@xxx.xx
送料の一部をご負担いただけますか?こちらにかかる料金は$80ちかくになります。これでは儲けがほとんど出なくなる計算となります。日本の他のお客様からは$35をご負担いただいています。よろしければ、$35を追加してPayPalアカウントに送っていただけますか?よろしくお願いいたします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 397letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.94
- Translation Time
- about 2 hours