Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The United States ethanol production volume for 2011 was 13.949 billion gallo...

Original Texts
2011年の米国のエタノール生産量は139億4,900万ガロン/年(前年比105%)であった。一方、需要は139億8,900万ガロン/年(前年比106%)であった。(*参照)エタノールの原料は製造方法が発酵法の場合はグルコース、フルクトース、ショ糖等の糖であり、合成法の場合はエチレンと水である。エタノールの製法の約95%は発酵法であり、その原料としては米国ではトウモロコシ、ブラジルではサトウキビ、欧州では小麦が用いられる。
Translated by bean60
The United States ethanol production volume for 2011 was 13.949 billion gallons per year (105% increase from last year). However, the demand was 13.989 billion gallons per year (106% increase from last year). The basic ingredients of ethanol are sugars such as glucose, fructose, cane sugar, etc when using a fermentation production method and when using a synthetic method, they are ethylene and water. Ninety-five percent of the ethanol manufacturing process is done using the fermentation method and in the United States those ingredients come from corn, in Brazil from sugar cane, and in Europe from wheat.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
215letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.35
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
bean60 bean60
Standard
2008年から日本に住んでいるアメリカ人。ビジネスコミュニケーション、プレスリリース、医療関連文書など、10年以上の日英翻訳の経験があります。
I am...
Contact