Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I received a package with an airway bill number ○○. I checked the items in th...

Original Texts
私は airway bill number ○○ を受け取りました。そして中の商品を確認しました。多数の商品が破損している状態で届きました。メールに写真を添付します。いくらか補填をしていただくことは可能でしょうか?お返事お待ちしています。
Translated by steveforest
I received a package with an airway bill number ○○. I checked the items in the package. However, I found most of them are broken arrived. I attached a photo with this email. Would it be possible to ask for some compensation? I am waiting for your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
119letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.71
Translation Time
8 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...