Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am doing trading in Japan. I want to sell in Japan the items you have in...
Original Texts
日本で物販ビジネスをしています。
あなたのネットショップで扱っている商品を日本でも展開したい。
日本で同じ商品を扱ったネットショップを私が作り、注文が入ったらあなたのネットショップから購入します。
日本ではicelink,Joe Rodeoの腕時計が流行っており、多くの注文が予測できます。
特にあなたの販売しているicelinkは日本で販売していないモデルです。
絶対に需要があります。
必ずあなたの収益も増加する。
あなたにリスクはありません。
是非、いい返事を期待しています。
あなたのネットショップで扱っている商品を日本でも展開したい。
日本で同じ商品を扱ったネットショップを私が作り、注文が入ったらあなたのネットショップから購入します。
日本ではicelink,Joe Rodeoの腕時計が流行っており、多くの注文が予測できます。
特にあなたの販売しているicelinkは日本で販売していないモデルです。
絶対に需要があります。
必ずあなたの収益も増加する。
あなたにリスクはありません。
是非、いい返事を期待しています。
Translated by
katrina_z
I run a merchant business in Japan.
I would like to expand the products you handle in your online store to Japan.
I will create a website for handling the same products in Japan and then buy from your store when I receive orders.
In Japan the icelink and Joe Rodeo watches are popular so I can predict there will be many orders for them.
Especially because the icelink you sell is a model not sold in Japan.
There will definitely be a demand.
Of course I also want to increase your profits too.
There is no risk to you.
I hope to hear good news back from you.
I would like to expand the products you handle in your online store to Japan.
I will create a website for handling the same products in Japan and then buy from your store when I receive orders.
In Japan the icelink and Joe Rodeo watches are popular so I can predict there will be many orders for them.
Especially because the icelink you sell is a model not sold in Japan.
There will definitely be a demand.
Of course I also want to increase your profits too.
There is no risk to you.
I hope to hear good news back from you.