Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Thank you for your concern. I finally got a bank account. I'm sorry I made yo...

Original Texts
心配してもらってありがとう。ようやく口座の取得ができました。大変お待たせしました。
あなたに以前メールに添付してもらったイタリア出品用の商品リストを早速アップロードしたいと思います。あなたに質問があります。私の元となる出品リストはイギリスに出品しているリストですが、イタリアのアマゾンに出品するために、販売価格の通貨を£から€に変換して、英語の商品説明をイタリア語に翻訳をしてもらったイタリア出品用のリストをもらうことは可能ですか?

Translated by katrina_z
Thank you for your concern. I finally got a bank account. I'm sorry I made you wait so long.
I would like to quickly upload the product list for the Italy exhibit that I had you attached to a previous email. I have some questions to ask you, however. The original product list is the list that was displayed in England but in order to display them on the Italian Amazon site would it be possible to get the selling prices changed from £(pound) to € (euro) and the English product descriptions translated into Italian?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
215letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.35
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact