Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Would you kindly be able to tell me about what has been happening regarding t...

Original Texts
先日、お知らせした商品(オズボーンティーポット)の破損の件は、その後どうなりましたか?1週間が経ちますので、経過をお知らせ下さい。手続きは、進んでいるでしょうか?写真は、手許にあるので、いつでも送ることができます。ご連絡お待ちしています。
Translated by london_olympic_2012
Would you kindly be able to tell me about what has been happening regarding the damage of the item that I have previously informed you about (Osborne teapot) ? It has been a week so could you please tell me the progression on it. How are the progressions of the process? The pictures are right next to me so I could send them anytime. I'll be waiting for your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
119letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.71
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
london_olympic_2012 london_olympic_2012
Starter