Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Anyway, I want to change the current paid service. I'm sorry, but the URL ...
Original Texts
とにかく、私は現在の有料サービスを変更したいです。
申し訳ありませんが、あなたが私に教えてくれた、そのURLは違います。
私は●●について関心があります。ですから、●●のサブスクリプションサービスが記載されているURLを教えてください。
もしくは、あなたが詳細を教えてくれても構いません。
つまり、私が言いたいことは、現在のプランより安いプランに変更したいということです。
申し訳ありませんが、あなたが私に教えてくれた、そのURLは違います。
私は●●について関心があります。ですから、●●のサブスクリプションサービスが記載されているURLを教えてください。
もしくは、あなたが詳細を教えてくれても構いません。
つまり、私が言いたいことは、現在のプランより安いプランに変更したいということです。
I want to change the current paid service, anyway.
Sorry, but the URL you taught me was not correct.
I am interested in ●●. Therefore, please teach me the URL described with a subscription service ●●.
Or, I would like you to explain the details of that plan.
What I want to ask is that I want to change to a cheaper plan than the current one.
Sorry, but the URL you taught me was not correct.
I am interested in ●●. Therefore, please teach me the URL described with a subscription service ●●.
Or, I would like you to explain the details of that plan.
What I want to ask is that I want to change to a cheaper plan than the current one.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 182letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.38
- Translation Time
- 7 minutes