Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. This is Yoko, who is requesting arranging shipment this weekend. ...

Original Texts
こんばんわ 
今週末、荷物の手配をお願いしているヨウコです。

送ると伝えていた残りのトラッキングナンバーを送ります。


インボイスにはこのトラッキングナンバーの商品も含まれているので、配送してください。
もし不備があれば、連絡をいただけますか?起きて待っているので返事をください。
宜しく。
Translated by katrina_z
Good evening,
This is Youko, the one requesting a luggage arrangement.

I am sending the remaining tracking numbers that you told me to send.


The items of this tracking number are also included on the invoice so please delivery them as well.
Could you please contact me if there are any defects with it? I am up and waiting so please reply.
Thank you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
139letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.51
Translation Time
16 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact