Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'm sorry. I urgently needed the item. Since I didn't get a message fro...
Original Texts
ごめんなさい。
商品が至急必要でした。
あなたからの連絡がすぐには来なかったので、
あなたがebayで出品していた商品を落札してしまいました。
お手数をお掛けしますが、
請求を取り下げてください。
商品が至急必要でした。
あなたからの連絡がすぐには来なかったので、
あなたがebayで出品していた商品を落札してしまいました。
お手数をお掛けしますが、
請求を取り下げてください。
Translated by
katrina_z
I'm sorry.
I urgently needed the item.
Since I didn't get a message from you immediately I won the bid on the item you had displayed on eBay.
I'm sorry for causing you any inconvenience but please withdraw the bill sent to me.
I urgently needed the item.
Since I didn't get a message from you immediately I won the bid on the item you had displayed on eBay.
I'm sorry for causing you any inconvenience but please withdraw the bill sent to me.