Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] i have send you 2 packages , but i can t send the last one ,because you have ...
Original Texts
i have send you 2 packages , but i can t send the last one ,because you have take me the money....
please cancel the claims on paypal. and i will send you the last one.you kow that i m honest guy , i have always respect you order
please cancel the claims on paypal. and i will send you the last one.you kow that i m honest guy , i have always respect you order
Translated by
tshirt
貴方に荷物を2つお送りしましたが、貴方が私のお金を取ったため、最後のひとつは送れません....
Paypalのクレームを取り下げて頂けたら、最後のひとつをお送りします。私が正直な男なことは貴方もご存知でしょう。私はいつも貴方の注文を丁重に扱ってきました。
Paypalのクレームを取り下げて頂けたら、最後のひとつをお送りします。私が正直な男なことは貴方もご存知でしょう。私はいつも貴方の注文を丁重に扱ってきました。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 228letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.13
- Translation Time
- about 5 hours
Freelancer
tshirt
Starter
3歳から5年間父親の赴任で米国に滞在。現地の幼稚園・小学校で英語を覚えました。
その後2度目の赴任滞在中の2005年米国ミシガン州 Eastern ...
その後2度目の赴任滞在中の2005年米国ミシガン州 Eastern ...