Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I well understand that as my order is for your items in stock, the state of...

Original Texts
在庫からの発注なので、在庫状況も変化するのは、理解しています。
しかし、あまりにも在庫内容が違っている黒いジャケットはサイズが
欠品しているので、販売することができません。
このような商材は、キャンセルしても宜しいでしょうか。
Translated by davis_teruo911
Since this is an order from a limited inventory, I understand that the state of the inventory may change.
However, there are so many sizes of black jackets out-of-stock whose stock contents are different that they cannot be sold.
I would like to cancel such merchandises.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
110letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.9
Translation Time
21 minutes
Freelancer
davis_teruo911 davis_teruo911
Starter
Hello! I'm a professional translator working in Japan. I graduated Michigan S...