Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hello, I am afraid that the price listed is as low as we can go at this tim...
Original Texts
Hello,
I am afraid that the price listed is as low as we can go at this time. We are probably going to establish a new price in the near future of $414.95 because stock is limited from Celestron. If you want multiple items I suggest that you order immediately. Thank you for your interest!
Best, Dave
High Point Scientific
(800) 266-9590
I am afraid that the price listed is as low as we can go at this time. We are probably going to establish a new price in the near future of $414.95 because stock is limited from Celestron. If you want multiple items I suggest that you order immediately. Thank you for your interest!
Best, Dave
High Point Scientific
(800) 266-9590
Translated by
london_olympic_2012
こんにちは
残念ながら表示されている価格が最低価格となっております。また、近い将来、Celestronからの品数に限りがるので、価格を新しく$414.95にするつもりです。そのため複数の商品が欲しい場合、出来るだけ早くご購入することをお勧めいたします。興味を示していただいてありがとうございます。
Dave
High Point Scientific
(800) 266-9590
残念ながら表示されている価格が最低価格となっております。また、近い将来、Celestronからの品数に限りがるので、価格を新しく$414.95にするつもりです。そのため複数の商品が欲しい場合、出来るだけ早くご購入することをお勧めいたします。興味を示していただいてありがとうございます。
Dave
High Point Scientific
(800) 266-9590
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 335letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.545
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
london_olympic_2012
Starter