Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have returned the item today. I included the invoice for the return shippi...

Original Texts
本日、商品を返送しました。
返送料の領収書も同封したので、確認して下さい。

送料は日本円で6100円かかりました。

送料は
商品代金と合算されて返金されますか?

このあと
私が行う必要がある手続きは有りますか?
Translated by katrina_z
I sent back the items today.
I also included the receipt for the return shipping costs, so be sure to take a look at it.

The shipping was (in Japanese yen) 6100JPY.

Will the shipping costs be added up and refunded with the item cost?

Is there anything else I need to do at this point?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
99letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.91
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact