Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] Dear LuAnne from Customer Support Thank you for your reply. If the manufactu...
Original Texts
カスタマーサポート LuAnneさん
ご回答下さりありがとうございます。メーカーがback-orderを持っているのでしたら、
私はあなたを通じて注文をお願いしたいです。16インチの黒を3つお願いします。
私が、Bikewagonさんに依頼をすれば、このアイテムを、ebayへリストアップ
してくれるのでしょうか?リストアップしてくれれば、私は注文を入れます。
ご回答、宜しくお願い致します。
ご回答下さりありがとうございます。メーカーがback-orderを持っているのでしたら、
私はあなたを通じて注文をお願いしたいです。16インチの黒を3つお願いします。
私が、Bikewagonさんに依頼をすれば、このアイテムを、ebayへリストアップ
してくれるのでしょうか?リストアップしてくれれば、私は注文を入れます。
ご回答、宜しくお願い致します。
Translated by
miffychan
Dear LuAnne from Customer Support
Thank you for your reply. If the manufacturer is accepting backorders, I would like you to place an order on my behalf. I would like 3 16-inch models in black.
If I make a request to Bikewagon, will the item be listed on ebay? If yes, I will place an order.
Thank you and I look forward to your reply.
Thank you for your reply. If the manufacturer is accepting backorders, I would like you to place an order on my behalf. I would like 3 16-inch models in black.
If I make a request to Bikewagon, will the item be listed on ebay? If yes, I will place an order.
Thank you and I look forward to your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 191letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.19
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...