Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We are thinking of purchasing the following products. We have included the p...

Original Texts

以下の商品の仕入れを検討しています。
こちらの希望している価格(送料込)と個数をお伝えします。
ご検討を宜しくお願いします。

商品名
個数
送料込の値段


シャフトが到着しましたが、38.5インチのシャフトの殆どに
シルクスクリーンの印刷がありませんでした。
品質には安心していますが、顧客に問われた時に備えて、
理由を教えていただきたいです。。宜しくお願いします。
Translated by miffychan
We are thinking of purchasing the following products.
We have included the price (including shipping) and number we hope to buy.
Thank you for your consideration.

Product name
Number
Price including shipping

The shafts have arrived, but almost all the 38.5 inch shafts do not have the silkscreen print.
I'm not worried about the quality of the items, but I hope you can let me know the reason for the missing print so that I know how to respond if my customers ask. Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
173letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.57
Translation Time
18 minutes
Freelancer
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...