Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 7 indicates the distribution between bulk bensity and TIV and qmax in order t...

Original Texts
7 indicates the distribution between bulk bensity and TIV and qmax in order to suggest the effects on thermal insulation and qmax of knitted fabrics, respectively. It was shown that there was little correlation between bulk density and TIV, qmax, respectively. The correlation coefficient of bulk density and qmax was 0.50, while bulk density and TIV was 0.83 which had a high correlation. Therefore, the smaller the bulk density, the better the TIV, while the smaller the bulk density, the greater the warm feeling. 8 shows the distribution MMD/SMD(mean deviation of friction coefficient/mean deviation of surface contour) and qmax in order to suggest the relation between surface property and qmax of knitted fabrics.
Translated by gloria
7は織られた繊維上の断熱とqmaxの効果を推測するためのqmaxかさ密度とTIVとqmaxの分布をそれぞれ示している。かさ密度とTIV、qmaxの間にはそれぞれ多少の相互関係があることが示された。かさ密度とqmaxとの相互関係の係数は0.50で、かさ密度とTIVとの係数は0.83と高い相互関係があることがわかった。それゆえ、かさ密度が小さいほどTIVは良くなり、かさ密度が小さいほど温感が大きくなる。8は織られた繊維上の表面特製とqmaxとの関係を推測するためのMMD/SMD(摩擦係数の平均偏差/表面輪郭の平均偏差)とqmaxの分布を表している。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
719letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$16.185
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact