Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your rapid response. But the MyUS picture I saw just befor...
Original Texts
早いご連絡ありがとうございました。
先ほどのMyUSの画像は別の商品が入ってる箱ですからストーンヴィンテージショップミディアムエディスを入れる箱はまだ見つかっていません。
HSN.comでストーンヴィンテージショップミディアムエディスを購入した場合はluluguinnessの箱に入ってくるのであれば購入します。
先ほどのMyUSの画像は別の商品が入ってる箱ですからストーンヴィンテージショップミディアムエディスを入れる箱はまだ見つかっていません。
HSN.comでストーンヴィンテージショップミディアムエディスを購入した場合はluluguinnessの箱に入ってくるのであれば購入します。
Translated by
mura
Thank you for your rapid response.
But the MyUS picture I saw just before was different from what I was looking for; the case was for other indifferent item not for STONE VINTAGE SHOMEDIUM EDITH. I cannot find the case yet.
If you get STONE VINTAGE SHOMEDIUM EDITH on HSN.com. and it has a luluguinness outer case, I will buy it.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 154letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.86
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
mura
Starter
翻訳歴8か月