Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for purchasing the item this time. We apologize for the delay in t...

Original Texts
この度は商品を購入いただきありがとうございます
商品の到着が遅く大変ご迷惑をおかけいたします
数週間前に商品は日本から発送されましたが、あいにくオーストラリアの通関で長い間ストップしています
商品の到着は12月上旬を予定しております。
遅いようであれば返金いたしますのでご連絡をお願いします。
この度は誠に申し訳ございませんでした
Translated by arisandalwood
Thank you for purchasing the product.
We apologize for the inconvenience caused by the late arrival of the product.
The product was shipped from Japan a few weeks ago, but unfortunately it has been stopped for a long time due to customs clearance in Australia.
The product will arrive in early December.
If it seems late, we will refund you so please contact us.
We're really sorry this time.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
160letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.4
Translation Time
8 minutes
Freelancer
arisandalwood arisandalwood
Starter
ご覧くださりありがとうございます。
外国語大学を卒業後、ヘアカラーのメーカーで貿易事務や海外営業に携わっていました。その後アロマセラピーの会社でも業務上...