Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Australian accelerator, Pollenizer, expands to Singapore with new Hive. Looki...

Original Texts
Australian accelerator, Pollenizer, expands to Singapore with new Hive. Looking to hire

Pollenizer, the Australian-based accelerator, is looking to set up a new Hive in Singapore with the aim of bridging Sydney and Singapore early stage technology ecosystems. Pollenizer is exploring ways to connect the tech ecosystem down under with Singapore via technology events, investor exchanges and pitching platforms. Currently, the Australian accelerator has a team of 25 digital evangelists based in Sydney and have created 35 companies over the past four years which has seen double digit million dollar returns. The Pollenizer team was in Singapore for Echelon 2012 and also interviewing possible candidates for their new operations in Singapore that they are in the midst of setting up. Some of Pollenizer’s current portfolio companies includes Dealised, which is now based in Singapore, Pygg, and Spreets.

From the Pollenizer blog, founder Phil Morle mentioned that the team is actively seeking meetings with Singapore-based entrepreneurs, investors and web business builders. For those that are interested to get in touch with the team regarding their Singapore Hive, drop them a line at info@pollenizer.com.
Translated by tatsuoishimura
オーストラリアのアクセラレータ、Pollenizer、新たにシンガポール・センター候補を求む


オーストラリアに拠点があるアクセラレータ、Pollenizerが、シンガポールに新たな「ハイブ」を設立の予定だ。目的はシドニーとシンガポールの初期段階にあるテクノロジーの諸生態系を繋ごうというもの。
Pollenizerは、テクノロジー・イベント、投資家交流、プラットホームのピッチなどを通じて技術生態系を反対側にあるシンガポールとつなぐ方法を探ってきた。現時点で、このオーストラリアのアクセラレータはシドニーにいる25人のデジタル・エヴァンジェリストのチームを擁し、過去3年で35の会社をつくった。それらにより1,000万ドル超の収益を出している。Pollenizerチームは〈エシュロン2012〉のためシンガポールに滞在していたが、あわせて、まさに立ち上げようとしている新事業の受け入れ可能な候補のインタビューもしていたのである。
Pollenizerの現在の投資先会社には、現在はシンガポールを拠点としているDealised、ならびにPygg、Spreetsが含まれる。

Pollenizerのブログによれば、チームはシンガポールに拠点を置く企業家、投資家、ウェブ・ビジネス構築者とのミーティングを積極的に求めていると、創設者フィル・モール(Phil Morle)が述べている。彼らのシンガポール・ハイブについて同チームとの接触に関心のある向きは、info@pollenizer.comで一報されると良いだろう。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1205letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$27.12
Translation Time
about 10 hours
Freelancer
tatsuoishimura tatsuoishimura
Standard
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...