Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] What would a Romney presidency be like? Day one: President Romney announces ...

Original Texts
What would a Romney presidency be like?
Day one: President Romney announces deficit reductions; ending the Obama era of big government, helping secure our kids' futures.
President Romney stands up to China on trade and demands they play by the rules.
President Romney begins repealing job killing regulations that are costing the economy billions.
That's what a Romney presidency will be like.
I'm Mitt Romney and I approve this message.

Translated by gloria
ロムニーが大統領になったらどうなるか?
1日目:ロムニー大統領は赤字削減を宣言する;この大国でオバマ政権が終わり、我々の子供たちの未来を守るために動き出す。
ロムニー大統領は貿易と需要で中国にフェアプレーで対抗する。
ロムニー大統領は、経済に何十億ドルもの打撃を与えて雇用を停滞させている法令の廃止に着手する。
ロムニーが政権をとったらこのようになるだろう。
私はミット・ロムニー、このメッセージを承認する。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
438letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.855
Translation Time
3 days
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact