Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] First: Power on, FW759 indicator light is red,it's mean it in standby. Second...

Original Texts
First: Power on, FW759 indicator light is red,it's mean it in standby.
Second: press swichers button the indicator light of FW759 is yellow, it's mean it is turn on.

If you would like to turn off the monitor, please check the step as below:

First: press the swichers button, the indicator will be red.
Second: turn off power(if you use battery, please take down the battery).

Please confirm with your customers if them take down the battery?

bluejeans71 Translated by bluejeans71
はじめに: 電源を入れて、FW759表示部分のライトが赤くなったら、待機状態です。
次に: スイッチを押してFW759表示部分のライトが黄色くなったら電源が入った状態です。


はじめに: スイッチを押すと、表示部分が赤くなります。
次に: 電源を切ります(電池を使用するなら電池を抜く)


Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:

Translation Language

Translation fee

Translation time
7 minutes

This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Specialities) Business Documents and Sightseeing Advertisements

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 122,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)