Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] We count how many new, unique iPads we see coming through the Chitika adverti...
Original Texts
We count how many new, unique iPads we see coming through the Chitika advertising network.
We multiply that by how much of the Internet we see at any given time to figure out how many iPads in total are out there.
We look at where iPad traffic is coming from by state.
We multiply that by how much of the Internet we see at any given time to figure out how many iPads in total are out there.
We look at where iPad traffic is coming from by state.
Translated by
ichi_09
Chitika広告ネットワーク経由で見られる新規のiPad数及びユニークカウントを計測する。
その数に特定のインターネット監視時間を掛け、露出したiPadの総数を算出する。
iPadへのアクセス元を州ごとに調査する。
その数に特定のインターネット監視時間を掛け、露出したiPadの総数を算出する。
iPadへのアクセス元を州ごとに調査する。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 269letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.06
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
ichi_09
Starter