Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much. The address you mentioned is correct. Your artworks are ...

Original Texts
有難うございます。
その住所は正しいです。あなたの作品は素晴らしいです。
もしよろしければ、そちらにご協力いただけると嬉しいです。
ご興味があれば、ご連絡お待ちしてます。

これからも定期的に数枚購入するので、何割引かにしていただけると有難いです。例えば、5枚以上で3割引とか、10枚以上で4割引とかになりませんか?
ご検討宜しくお願いします。
Translated by katrina_z
Thank you.
That address is correct. Your products are amazing.
If you don't mind, I would be happy to have your cooperation there.
If you're interested, I'll hope to hear back from you.

From now on I will buy several of them regularly so I would be grateful for whatever discount you could give. For example, how about 30% discount for more than 5 or 40% for more than 10?
Thank you for your consideration.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
166letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.94
Translation Time
34 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact