Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I had a follow-up business for a new customer whom I met on the last time b...

Original Texts
今週は、前回出張した際、商談した新規取引先のフォロー営業をしました。
オーダーの取りこぼしがないように、既存の取引先と新規取引先にはこまめに
連絡をしていきたいです。
来週は、都内の新規取引先に輸入コストを説明する為に、運送事業者さんと営業を
する予定です。
Translated by mura

I had a follow-up business for a new customer whom I met on the last time business trip. To prevent order mistakes, I will carefully contact with old and new customers.
I will have a meeting with the staffs of freight forwarders to explain the cost for import to new customers inside Tokyo next week.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
125letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.25
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
mura mura
Starter
翻訳歴8か月