Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply! I want to buy them! But the problem their its p...

This requests contains 158 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , miffychan ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by kouta at 03 Jun 2012 at 23:14 4540 views
Time left: Finished

お返事ありがとう。

是非購入したいです!
ですが値段が厳しいかもしれません。
日本で利益をだすには

Bose QC15は$210
Bose QC3は$270

で購入が希望ですがさすがに厳しいですか?

また、BOSE Companion20をどうにか仕入れませんか?
30個程購入しますので$210ぐらいでありませんか?

お願いします。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Jun 2012 at 23:25
Thank you for your reply!

I want to buy them!
But the problem their its price, it would be hard for me to have a profit with that price.
The profitable price in Japan would be as follows:

Bose QC15: $210
Bose QC: $270

I would like to buy them at the above price. Is it hard for you?

And can you get Bose Companion20 in?
If you can, I would like to buy 30 units. How about at around $210 each?

Thank you.
miffychan
Rating 62
Translation / English
- Posted at 03 Jun 2012 at 23:22
Thank you for your reply.

I definitely want to buy them!
But the price might be a little too high.
To make a profit in Japan, I hope to buy

Bose QC15 at$210
Bose QC3 at$270

but is that too difficult?

Also, is there some way I can get some BOSE Companion20?
I'll buy about 30 of them, so can I get them at about $210?

Looking forward to your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime