Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I walked around the house sucking my finger,finally arriving at the landing.T...

Original Texts
I walked around the house sucking my finger,finally arriving at the landing.The telephone!Quickly I ran for the footstool and took it to the landing.Climbing up,I took the receiver and held it to my ear."Information Please,”I said into the mouthpiece just above my head.A click or two,and a small,clear voice spoke into my ear."I nformation.”
Translated by serenity
私は、指をくわえながら家の中を歩き回り、踊場にたどり着いた。電話だ!急いで踏み台に駆け寄り、それを踊り場にもって行った。踏み台によじ登り、受話器を取って、耳に押し当てた。私は、頭のすぐ上にある話し口に向かって「インフォメーションお願いします。」 と言った。1回、2回かちかちという音が鳴ると、小さく透き通った声で「インフォメーションです」というのが聞こえた。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
342letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.695
Translation Time
26 minutes
Freelancer
serenity serenity
Starter (High)
enjoy meeting people with various backgrounds. Likes art, interior/architectu...
Contact