Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I cannot repair the broken amp. I want to have it repaired at a shop. I thi...

Original Texts
私が壊れたアンプの修理をするのは出来ません。
お店で直してもらいたいです。
フェデックスが壊したと思うから、弁償するように伝えてください。
私のところへ送料がかからずに集荷に行くようにフェデックスに伝えてください。

フェデックスが全てを弁償するべきだと思います。
Translated by bean60
I am unable to repair the broken amp.
I would like you to repair it at the store.
If you think that FEDEX broke it, please ask them to reimburse you.
Please tell FEDEX to pick up the amp from me without charging any shipping fee.

I think that FEDEX should reimburse for everything.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
127letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.43
Translation Time
22 minutes
Freelancer
bean60 bean60
Standard
2008年から日本に住んでいるアメリカ人。ビジネスコミュニケーション、プレスリリース、医療関連文書など、10年以上の日英翻訳の経験があります。
I am...
Contact