Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The prices in the COACH outlets in Japan is about 30% higher than the prices ...
Original Texts
日本のCOACHアウトレットの価格はアメリカのアウトレットより30%ぐらい高いと思います。
しかし、日本のCOACHアウトレットがオンラインでも70%セールを始めたり、新しいアウトレットが出来たりで、私の売上は下がっています。
また、私だけではなく、BUYMAの中のCOACHを扱うセラー全体の売上が大きく下がってきています。
しかし、日本のCOACHアウトレットがオンラインでも70%セールを始めたり、新しいアウトレットが出来たりで、私の売上は下がっています。
また、私だけではなく、BUYMAの中のCOACHを扱うセラー全体の売上が大きく下がってきています。
Translated by
miffychan
The prices in the COACH outlets in Japan is about 30% higher than the prices in the COACH outlets in the US. However, the outlets in Japan have started online sales at 70% discount, and new outlets are opening. My sales are decreasing.
Not just myself, but all the COACH sellers in BUYMA are also seeing a huge drop in their sales.
Not just myself, but all the COACH sellers in BUYMA are also seeing a huge drop in their sales.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 161letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.49
- Translation Time
- 26 minutes
Freelancer
miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...