Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Are you an authorized distributor of True Temper? I will be traveling for ...

Original Texts

あなたはトゥルーテンパーの正規代理店ですか?

明日から2日間出張のため、連絡が遅くなる可能性があります。
何卒ご了承ください。

日本のTrue Temperに確認したところ、偽物の確認が取れました。
現在手元にある7個の商品の返品をお願いします。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Are you an authorized distributor of True Temper?

I will be traveling for 2 days starting tomorrow; therefore, I may not be able to reply promptly.
Please understand.

I contacted True Temper in Japan, and they confirmed that the items you sent are knock-offs.
I would like a full refund for 7 items I currently have on hand.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
119letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.71
Translation Time
about 1 hour