Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much. I understood. Please send me invoice. Harris, yo...

Original Texts
ありがとう。
理解しました。
では請求をお願いします。

ハリスは本当に丁寧で信頼できます。
これからもよろしくおねがいします。

荷物の梱包はできるだけ厳重にお願いします。
運送途中で箱に穴が開いたりしますので。

kouta
Translated by miffychan
Thank you. I understand now.
In that case, I have a request.

Harris is really polite and reliable.
I hope that we will have a good relationship from now onwards.

Please wrap the packages up as carefully you can.
There has been problems that occurred during shipment, such as a hole opening in the box.

kouta

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
104letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.36
Translation Time
14 minutes
Freelancer
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...