Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you so much for offering me the good price! Let me order 10 pcs of For...
Original Texts
とっても安くしてくれて有難うございます!
ではFor G27を10個
Logitech PlayStation 3 Driving Force GTを30個買いますね!
請求方法は二回に分けてくれますか?
For G27を10個が一回
Logitech PlayStation 3 Driving Force GTを30個を一回
新品・未開封ですよね?
ハリスありがとうー
kouta
ではFor G27を10個
Logitech PlayStation 3 Driving Force GTを30個買いますね!
請求方法は二回に分けてくれますか?
For G27を10個が一回
Logitech PlayStation 3 Driving Force GTを30個を一回
新品・未開封ですよね?
ハリスありがとうー
kouta
Translated by
kyokoquest
Thank you so much for offering me the good price!
Let me order 10 pcs of For G27 and 30 pcs of Logitech PlayStation 3 Driving Force GT!
Could you split the invoice in two?
One for 10 pcs of For G27 and the other is 30 pcs of Logitech PlayStation 3 Driving Force GT.
This is bran-new and unopened, correct?
Thank you Harris!
kouta
Let me order 10 pcs of For G27 and 30 pcs of Logitech PlayStation 3 Driving Force GT!
Could you split the invoice in two?
One for 10 pcs of For G27 and the other is 30 pcs of Logitech PlayStation 3 Driving Force GT.
This is bran-new and unopened, correct?
Thank you Harris!
kouta
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 185letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.65
- Translation Time
- 20 minutes
Freelancer
kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。