Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Finally, I wish you the best of success and expect Mars Japan to get back on ...

Original Texts
末筆となりましたが皆様の益々のご活躍を祈念申し上げますとともに、マースジャパンがUCを抜いてナンバー1に復活することを期待しております。
引き続き変わらぬご厚誼を賜りますよう、宜しくお願い申し上げます。
本当にありがとうございました。
Translated by tshirt
As a closing word, I am wishing everyone's continuous success, and am looking forward for Mars Japan to beat UC and come back as number one.
Please keep us supported with your continuous kindness and generous understanding.
Thank you very much.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
115letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.35
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
tshirt tshirt
Starter
3歳から5年間父親の赴任で米国に滞在。現地の幼稚園・小学校で英語を覚えました。

その後2度目の赴任滞在中の2005年米国ミシガン州 Eastern ...