Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] - This Wi-Fi can be used while driving a car. - Make your travel more enjoya...

Original Texts
・クルマでの移動もWi-Fi接続
・Wi-Fiで移動をもっと楽しく!旅とドライブを快適に!
・片道利用は県内での返却に限ります。在庫には限りがあります
・移動時の通信環境にも「安心」を
・通信速度の強制制限なし
・破損、故障の心配せずに、お使いいただけます(お客様のご負担はありません)
・期間限定のトライアルサービスです
Translated by shirataki
-Wi-Fi connection during driving
-Wi-Fi makes traveling more enjoyable! Travel and drive more comfortably!
-One-way use must be returned within the prefecture. Limited availability.
-'Safety' with connection environment on the move
-No forced limits on communication speed
-You can use it without worrying about breakage or malfunction (at no cost to you).
-This is a trial service for a limited time only.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
155letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.95
Translation Time
19 minutes
Freelancer
shirataki shirataki
Standard
2019年より英国在住で、日常的に英語を使っています。
現在は、フリーランスとして英日翻訳のほか、オンライン日本語教師、Web記事の執筆も行っています。...
Contact