Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] please let me check for more movies to look out for blue ray movies / ...
Original Texts
please let me check for more movies to look out for blue ray movies /
a friend from Bangkok rang me and he can buy me 1 Thor collectors from Thailand steelbook 3disc blu ray 3D ,blu ray 2D bu ray
please I will send you same money in the next 3 hours for your time /Shuca please understand you are a good man and I will pay for your time for trying to help me .110 % bonus for you
FOR FUTURE RELEASE - please still look for the up coming starwars 3D , avengers3D spiderman 3D will buy from you 100%percent
a friend from Bangkok rang me and he can buy me 1 Thor collectors from Thailand steelbook 3disc blu ray 3D ,blu ray 2D bu ray
please I will send you same money in the next 3 hours for your time /Shuca please understand you are a good man and I will pay for your time for trying to help me .110 % bonus for you
FOR FUTURE RELEASE - please still look for the up coming starwars 3D , avengers3D spiderman 3D will buy from you 100%percent
Translated by
knhrkbys
ブルーレイに映画を探しているので、
バンコクの友人が電話で、steelboxのコブルーレイの3Dと2Dの三枚をタイで持っている人から買ってくれると連絡がありました。
Shucaさん、3時間後に同じ金額を送ります。あなたが良い人で、私を助けるために時間を使ってくれたので、110%の金額に増やします。
将来リリースされる、スターウォーズ3D、アベンジャー3D、スパイダーマン3Dを探してもらえれば、100%あなたから買います。
バンコクの友人が電話で、steelboxのコブルーレイの3Dと2Dの三枚をタイで持っている人から買ってくれると連絡がありました。
Shucaさん、3時間後に同じ金額を送ります。あなたが良い人で、私を助けるために時間を使ってくれたので、110%の金額に増やします。
将来リリースされる、スターウォーズ3D、アベンジャー3D、スパイダーマン3Dを探してもらえれば、100%あなたから買います。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 517letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $11.64
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
knhrkbys
Starter
初めまして。
日本語⇔英語の翻訳を請け負っております。
理系分野とアート・デザイン分野を得意としてます。
過去には、建築専門誌での連載ページにて、外...
日本語⇔英語の翻訳を請け負っております。
理系分野とアート・デザイン分野を得意としてます。
過去には、建築専門誌での連載ページにて、外...