Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] With the Zap that we're focusing on right now (https://zapier.com/app/editor/...

Original Texts
With the Zap that we're focusing on right now (https://zapier.com/app/editor/xxxxxxx) that is set to only trigger on purchases that were made on the Life Time OTO Funnel Step, and not on any other funnel steps.

Because of that, then last bit of information that I need to is a screenshot of a purchase on ClickFunnels that happened specifically on that Life Time OTO Funnel Step. While I'm able to see some purchase information in the screenshots you sent over, I'm not seeing which specific Funnel Step that happened on. Once you get us that information, we can then confirm the Funnel Step is set up correctly, and then move forward from there.
steveforest Translated by steveforest
Zapにおいて注目しているのは、(https://zapier.com/app/editor/xxxxxxx) です。他の funnel stepsでではなく、Life Time OTO Funnel Stepにおいて購入されたものが有効となります。
そのため、必要な情報はLife Time OTO Funnel Stepだけに発行される、ClickFunnels における購入を証明するスクリーンショットです。貴方か過去に購入されたことはスクリーンショットからわかりますが、どのFunnel Step を使ったのかといったより詳しいことがはっきりしません。その情報がわかれば、Funnel Stepが正しくセットアップされたのかがわかるのですが。そしてそこから先へ進むことが出来ます。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:

Translation Language

Translation fee

Translation time
9 minutes

I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my career, I was dispatched to Mexico and Thailand as a JICA expert for broa...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)