Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Good day to you. We would like to purchase an item 〇〇 from your shop. Is ...

Original Texts
こんにちは。

私達はあなたのお店から〇〇の商品を仕入れたいと思っています。
定期的にあなた達のお店から商品を購入することは可能ですか。
オレゴンにも私たちの倉庫がありますので、直接受け取りにいけます。
購入した商品は日本のお店で販売する予定です。

御連絡お待ちしております。
Translated by katrina_z
Hello.

We would like to buy from you the item 〇〇.
Would it be possible to regularly purchase items from your store?
Our warehouse is also in Oregon so we can get them directly from you.
We plan to sell the items we purchase at our Japanese store.

I look forward to your reply.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
132letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.88
Translation Time
6 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact