Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] ~Sun and Clouds~ Addictive! Fun! A new-style of action game \ "SKY ~Sun and ...

Original Texts
~太陽と雲~
病みつき!快感!新感覚アクションゲーム \"SKY ~太陽と雲~\"
雲を%d消せ!
灰色の雲を全て消せ!
30秒間生き延びろ!
1秒以内に雲を%d消せ!

これまでに合わせて%dの雲を消去!
初めて飛行機が登場!(5連鎖)
飛行機が%d機登場!(5連鎖)
初めてロケットが登場!(6連鎖)
ロケットが%d機登場!(6連鎖)
初めてUFOが登場!(7連鎖)
UFOが%d機登場!(7連鎖)
初めて花火が登場!(8連鎖以上)
花火が%d発登場!(8連鎖以上)
Translated by katrina_z
~Sun and Clouds~
Addictive! Fun! A new-style of action game \ "SKY ~Sun and Clouds~\"
Take out %d clouds!
Take out all the gray clouds!
Survive for 30 seconds!
Take out %d clouds within 1 minute!

So far you've cleared %d of clouds!
First airplane appears! (5 chains)
%d airplanes have appeared! (5 chains)
First rocket appears! (6 chains)
%d rockets have appeared! (6 chains)
First UFO appears! (7 chains)
%d UFOs have appeared! (7 chains)
First fireworks appear! (8 chains and above)
%d fireworks have appeared! (8 chains and above)
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
220letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.8
Translation Time
about 10 hours
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact