Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, thank you for your email. We have checked on the delivery status of y...

Original Texts
こんにちは。
ご連絡を頂きありがとうございます。
お客様のお荷物の配達状況をお調べしました。
お客様のお荷物は現地時間の5月9日午後1:58と午後5:38に郵便局からお届けに上がりましたが、不在であった為、郵便局で保管されています。
郵便局の電話番号1800-222-1811に電話をして再配達の依頼をして下さい。
その際、トラッキングナンバーのRR900060012JPをお伝え下さい。
何卒、よろしくお願い致します。
Translated by katrina_z
Hello.
Thank you for contacting us.
We checked the status of the delivery of your luggage.
We received notification from the post office that your luggage arrived May 9th at 1:58pm (local time) and 5:38pm (local time). However, if they are not there, they are being stored at the post office.
Please contact the post office at 1800-222-1811 and request a redelivery.
Please let them know your tracking number is RR900060012JP.
Thank you for your patience.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
204letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.36
Translation Time
27 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact