Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] How are you? I would like to purchase again from xx. I need to purchase the...

Original Texts
お元気ですか?
私はもう一度〇から購入したいです。
〇と〇のフィギュアを購入したいです。
それと1つお願いがあります。
前回購入した〇フィギュアを倒してしまい破損してしまいました。
その1体だけ安く購入させて頂けませんか?
合計金額を教えてください。
直接購入してもかまいません。
それともebayから購入した方がいいですか?
このまま購入する場合はペイパルアカウントに請求してください。
お返事お願い致します。



Translated by sujiko
How are you?
I would like to purchase again from xx.
I need to purchase the figure of xx and xx.
I have a favor to ask you.
I broke the figure of xx I had purchased last time.
May I purchase only this one at low price?
Please let me know the total amount.
I can purchase directly.
Or do I have to purchase from eBay?
If I purchase by this way, please charge at the account of PayPal.
I am looking forward to receiving your reply.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
196letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.64
Translation Time
3 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact