Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thanks for the price list. I would like to order 25 pcs of X. Please send m...
Original Texts
価格表をありがとうございます。
Xを25個購入したいです。
アメリカに配送した場合と、日本に配送した場合の見積もりを頂きたいです。
代金はpaypalを通してお支払いします。
【日本住所】
--------
【アメリカ住所】
--------
また、XとTの違いは何ですか?
製品の写真などあれば頂きたいです。
Xを25個購入したいです。
アメリカに配送した場合と、日本に配送した場合の見積もりを頂きたいです。
代金はpaypalを通してお支払いします。
【日本住所】
--------
【アメリカ住所】
--------
また、XとTの違いは何ですか?
製品の写真などあれば頂きたいです。
Translated by
kyokoquest
Thanks for the price list.
I would like to order 25 pcs of X.
Please send me the quotation of when you ship to U.S. and to Japan.
Payment will be settled via Paypal.
【Address in Japan】
--------
【Address in the U.S.】
--------
Meanwhile, could you let me know the difference between X and T?
I would like pictures of them if available. Thanks.
I would like to order 25 pcs of X.
Please send me the quotation of when you ship to U.S. and to Japan.
Payment will be settled via Paypal.
【Address in Japan】
--------
【Address in the U.S.】
--------
Meanwhile, could you let me know the difference between X and T?
I would like pictures of them if available. Thanks.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 146letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.14
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。