Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ■Size Length :130cm, Width: 64cm, Width of Sleeves: 36cm, Opening of Slee...

Original Texts
平成仮面ライダー20作品記念 コラージュ法被
2019年1月上旬発送分 数量限定500枚

商品詳細

平成仮面ライダー20作品を記念した、コラージュ法被が登場!

仮面ライダークウガから仮面ライダージオウまでの名場面や名セリフをフォト風プリントで

リアル、且つ、斬新にコラージュした仮面ライダー史上今までにないデザインの法被となっています。

日本の文化としての「法被」と「特撮」の融合をご堪能下さい。

また本商品は仮面ライダーガールズを中心とするアーティスト達がライブで着用する本格モデルです。


Translated by steveforest
"Heisei Kamen-rider 20" Commemorative Collage Coat
Limited at set of 500, for shipping in the beginning of January, 2019.

Description of item
"Heisei Kamen-rider 20" Commemorative Collage Coat comes out !
The coat is featuring to have photo style prints of the representative scenes and words from its screenplay from Kamen-rider Cougar to Kamen-rider Jiro, and with fabulous collage design like no other in history.
Enjoy a fusion created by between the coat and special effects to your heart content.
This item is very special coat for wearing on live by artists for Kamen-rider Girls.
marifh
Translated by marifh
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
293letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$26.37
Translation Time
7 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
Freelancer
marifh marifh
Starter (High)
長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
Contact