Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Today, we have sent A by Fedex. Tracking number XXX. Please confirm when the...
Original Texts
本日、FedexにてAを送りました。トラッキングNOは●●●です。
荷物が到着しましたら、ご確認ください。
それと、デザイン図面も添付いたしました。
ご質問等あれば、ご遠慮なくどうぞ。
荷物が到着しましたら、ご確認ください。
それと、デザイン図面も添付いたしました。
ご質問等あれば、ご遠慮なくどうぞ。
Translated by
myumyu
Dear Sir or Madam
Today, I sent you A by Fedex and its tracking number is XXX.
When you receive it, please verify if there is problem or not..
In addition, I attached Drawings too.
If you have any question, I'm available.
Sincerely,
Today, I sent you A by Fedex and its tracking number is XXX.
When you receive it, please verify if there is problem or not..
In addition, I attached Drawings too.
If you have any question, I'm available.
Sincerely,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 92letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.28
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
myumyu
Starter